SeproTec Translator of the Month: May 2018junio 25th, 2018 | Posted by in Blog | SeproTec | Traducción
Let us announce the eight winner of the Translator of the Month action at SeproTec!
We have launched the initiative back in September 2017 and this is a way to say Thank you! and recognize the efforts of the industry professionals: translators, the driving force behind every translation company’s success.
Meet Raffaele Tutino, our May Translator of the Month and read our interview with him.
What do you start your work day with?
Usually I start the day checking the news that I can easily find through social apps on my mobile phone, like Twitter and LinkedIn, then I check my email.
When did you realize you wanted to pursue translation career?
After a degree in Foreign Languages and Literature, I attended a master’s degree in Software Localization. During this course I understood that I wanted to become a translator.
If you wouldn´t have become a translator, then what would you do?
Maybe a University researcher in French literature. Fortunately, apart from being a freelance translator, currently I’m also working as a professor at University but in Translation subjects.
What do you enjoy about working with SeproTec?
The project managers are very nice, flexible and they always understand my needs.
What do you think are the greatest challenges of the translation industry nowadays?
I think it’s important to know how to cope with the ever-changing needs of the translation industry. Translators must adapt to new requirements and trends and they always must stay up-to-date on what’s happening in the industry. Ongoing training, fexibility and ability to adapt are key factors to success.
What is your favourite book?
“Zeno’s conscience”, by Italian author Italo Svevo.
Grazie, Raffaele! It’s a pleasure to work with you! Hope you’ll enjoy your SeproTec hoodie
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 Both comments and pings are currently closed.