What doesn’t kill you….makes you fat.

febrero 27th, 2012 | Posted by admin in ¿Sabías qué...?

[es]

Lo que no mata, engorda

Un filósofo alemán dijo en 1888: “Was mich nicht umbringt macht mich stärker.” (Lo que no me mata me hace más fuerte) este refrán tiene varientes dependiendo del idioma. Por ejemplo, en España antiguamente el engordar era sinónimo de salud, y las personas delgadas estaban mal vistas y se consideraban desnutridas por falta de recursos y dinero. Así se relacionó el estar fuerte con la gordura y posiblemente evolucionó la versión española de este refrán.

¿Qué versión crees que se ajusta más a la realidad?

[en]

What doesn’t kill you makes you stonger

“What does not kill me makes me stronger.” (“Was mich nicht umbringt macht mich stärker.”)
Said by Friedrich Nietzsche (1844-1900) who was a German philosopher and poet. This famous line by Nietzsche has been translated and paraphrased numerous times and into different versions, in this case… to the Spanish version “Makes you fat”.

Honestly, I have to say each version has its place depending on the situation, but personally I think  (perhaps I am a bit bias here) that the English version is much more inspiring! What do you think? Hope I don’t start a war…

11

You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 You can leave a response, or trackback.

Leave a Reply