EspañolEnglishFrenchDeutch
Servicios

SeproTec ist im Bereich des Konferenzdolmetschens Pionier seit 1989. Unsere Erfahrung bei dieser Art von Dolmetschdienstleistungen hat uns die Tätigkeit für große öffentliche und private Einrichtungen eingebracht, wie da wären: die Europäische Kommission, die Weltbank, der Generalrat der Rechtsprechenden Gewalt, die Europäische Union, verschiedene Ministerien etc.

SeproTec verfügt über ein Team mit mehr als 1.500 Dolmetscher im Dienste unserer Kunden, die rund um die Uhr, an 365 Tagen im Jahr zur Verfügung stehen. Alle verfügen über umfassende Erfahrung in ihren jeweiligen Fachgebieten und Dolmetschkategorien (simultan, konsekutiv usw.)

SeproTec bietet Ihnen eine breite Palette an Dolmetschdienstleistungen für Ihre Meetings und Konferenzen an:

  • Simultandolmetschen: hier übersetzen die Dolmetscher simultan in eigenen Dolmetschkabinen. Die Übersetzung gelangt in Realzeit über kleine Empfänger zum Publikum. Diese Kategorie des Dolmetschens hat zahlreiche Vorteile wie Schnelligkeit, Diskretion, Qualität und Professionalität. SeproTec Multilingual Solutions ist Spezialist für Dolmetscher (und verfügt über eine der besten Datenbanken des Landes) sowie für technische Teams und Fachpersonal.

  • Konsekutivdolmetschen: hier wird kein technisches Equipment benötigt. In diesem Fall übersetzt der Dolmetscher jedes Mal, wenn der Sprecher seine Aussage beendet hat. Falls der Sprecher eine lange Rede hält, muss er Pausen einlegen, damit der Dolmetscher das zuvor Gesagte übersetzen kann. So erhält der Kunde eine etwas persönlichere Dienstleistung als das beim Simultandolmetschen der Fall ist. Es ist die perfekte Art, bei nicht an einen Ort gebundenen Konferenzen zu dolmetschen.

  • Chuchotage oder Flüsterdolmetschen auf Deutsch ist die meistverwendete Dolmetschtechnik bei Businessmeetings, bei denen einer der Teilnehmer nicht die Sprache der anderen spricht und daher einen Dolmetscher benötigt, der sich neben ihn setzt und ihm das Gesagte umgehend übersetzt. Der Dolmetscher übersetzt dabei auch in die andere Sprachrichtung, damit die anderen Teilnehmer verstehen, was der Redner sagt.

  • Bilaterales Dolmetschen ist eine sehr gebräuchliche Lösung, um die Sprachbarrieren zwischen zwei Personen aufzuheben. Bei einem Treffen zwischen zwei Personen mit unterschiedlicher Muttersprache übersetzt der Dolmetscher bilateral in beide Sprachen.

  • Vermietung und Verkaufvon audiovisueller Ausstattung sowohl von Dolmetschausstattung als auch von audiovisueller Ausstattung. Außerdem verfügt SeproTec über spezialisierte Techniker, die Sie im Umgang mit der Ausstattung im Laufe der Veranstaltung rundum unterstützen werden.

  • Aufnahmen und Untertitelung, sowie Multimedia-Service.