
Nuestros sistemas y procesos de trabajo tienen la capacidad necesaria para gestionar eficazmente todos los escenarios posibles en el entorno global. Desde grandes proyectos de documentación multilingüe de miles de páginas hasta la ejecución de trabajos urgentes de menor volumen, pero igualmente esenciales para cualquier organización.
Las principales características de los servicios de traducción de SeproTec:
Precisión
Rapidez
Calidad
Fiabilidad
Procesos de última generación
SeproTec es un experto europeo y mundial en propiedad intelectual. Cuenta con años de experiencia en la traducción de patentes, memorias, informes jurídicos, contrataciones y todo tipo de documentación relacionada con la propiedad intelectual. Asimismo, cuenta con los recursos para gestionar el proceso de registro de marcas y patentes en todo el mundo, la redacción de informes técnicos, etc., gracias a una extensa red de socios corporativos expertos en la materia.
Para más información, visite la página correspondiente en la sección Sectores
La localización es el nombre dado al proceso de traducción de las cadenas de texto existentes en un producto informático, ya sea software, páginas web o videojuegos, y de adaptación de dicho producto para las necesidades del mercado en el que se comercializará una vez localizado.
Los términos “globalización” e “internacionalización” están directamente relacionados con la localización. Por una parte, la internacionalización es el proceso mediante el cual se diseña un producto informático de forma que pueda adecuarse con posterioridad a las diferentes características lingüísticas y culturales a las que irá dirigido una vez traducido. Para ello, durante la fase de desarrollo, se separa el código fuente propio del producto de toda la cadena de texto e información inherente al idioma y a la cultura, evitando la modificación del componente central y facilitando de esa forma la posterior localización al resto de idiomas. Por su parte, la globalización es el proceso mediante el cual se desarrollan y crean productos informáticos con vistas a una comercialización global. En esta fase se incluyen, entre otros, los procesos de internacionalización y localización.
Los servicios de localización de SeproTec permiten adaptar los productos localizables a nuevos mercados de forma eficiente y rentable. La integración de las tecnologías más avanzadas y los conocimientos de nuestros equipos de ingenieros informáticos, expertos programadores y localizadores nos permiten gestionar la totalidad de las fases de proyectos de localización de cualquier envergadura, en cualquier aplicación o plataforma.
Nuestros equipos de expertos:
Analizan la arquitectura del producto
Extraen las cadenas de texto traducible o localizable
Llevan a cabo las labores de traducción
Realizan las modificaciones necesarias en el código del programa para incorporar el nuevo texto (incluso en lenguas con caracteres de más de un bit)
Ejecutan pruebas exhaustivas de funcionamiento
Eliminan errores del programa
Realizan nuevos ensayos de la nueva versión resultante



