1. DATOS PERSONALES DEL TRADUCTOR
Nombre: Apellidos:
Dirección:
Ciudad: Cód. postal:
Nacionalidad: País:
Fecha nac.: (dd/mm/aaaa)
Teléfono 1: Teléfono 2:
Núm. móvil: Núm. fax:
E-mail 1: E-mail 2:
Sitio web:
Datos de facturación:
2. COMBINACION LINGÜISTICA, SERVICIOS LINGÜÍSTICOS OFRECIDOS Y TARIFAS
Servicios Lengua Origen Lengua meta Tarifas
Tarifa mínima:
Cargo
¿Cobra algún tipo de cargo adicional? por favor, especifique:
3. DATOS ACADÉMICOS
Centro Año finalización
Carrera Universitaria
Estudios de postgrado & Diplomas
4. ÁREAS DE ESPECIALIZACIÓN
Indique en cada area su nivel de conocimiento y de recursos disponibles según la siguiente escala:

      1 Recursos básicos
      2 Realizados proyectos ocasionales en este área
      3 Algunos recursos y documentación
      4 Especialista en traducción, recursos abundantes
      5 Experto en el area (por estudios o trabajo)

Administración Pública y Privada
Agricultura
Arte
Artes gráficas
Automatización
Ayuda al desarrollo
Biblioteconomía y Documentación
Bio-industria
Biología y Biotechnología
Ciencia
Ciencias sociales y poliíticas
Civilización
Comercio
Communicación
Construcción / Ingeniería
      Caminos
Cooperación Internacional
Cooperativas y Sociedades
Correos
Cultura
Defensa
Demografía
Deportes
Derecho de la Propiedad
Derecho Laboral
Derecho, Legislación y Jurisprudencia
Economía
Educación
Electrónica
Energía
Estadística
Etnología
Finanzas
Filosofía
Física
Folclore y costumbres
Formación
    populares  
Fundición de metales
Geología
Gestión de Riesgos
Hierro y acero
Higiene y cuidado personal
Historia
Hostelería
Industria de alimentación
Industria de Offshore
Industria Pecuaria
Industria y Tecnología nuclear
Industría y artesanía
Importación / Exportación
Impuestos y aduanas
Informática
Ingeniería eléctrica
Ingeniería Mecánica
Internet
Laboral
Lingüística, Lengua y Literatura
Juegos
Manufactura
Matemáticas
Materiales no férreos
Media
Medicina
Medio ambiente y Technología
Metalurgia
Microeconomía
Minería
Normalización
Organizaciones Internacionales
Patrimonio Cultural
Pesca
Política
Prensa y Publicaciones
Procesamiento de Datos
Químicos
Redes
Relaciones Internacionales
Religión
Seguridad y salvamento
Seguros
Señalización
Sociedad
Tecnología de la Información
Tecnología e ingeniería
Telecomunicaciones
Textil
Tiempo libre
Trabajo y asuntos laborales
Transporte
Unión Europea
Vivienda
5. EXPERIENCIA PROFESIONAL Y REFERENCIAS
A. Núm. de experiencia como PSL:
Traductor:
Localizador:
Intérprete
Revisor:
Formato:
Otros:   
B. Aporte tres referencias profesionales:
Referencia 1: Nombre:
Empresa:
Tel.:
Fax:
E-mail:
Referencia 2: Nombre:
Empresa:
Tel.:
Fax:
E-mail:
Referencia 3: Nombre:
Empresa:
Tel.:
Fax:
E-mail:
C. Asociaciones profesionales:
Nombre de la asociación:
Tipo de pertenencia:
Años:
D. Otras cualificaciones:
Especificar:
E. Disponibilidad:
Tiempo completo Media jornada Fin de semana
Detalle su disponibilidad:
6. SOFTWARE, HARDWARE Y EQUIPO DISPONIBLE
1. Aplicaciones de traducción asistida:
Aplicación Versión Dominio
TRADOS
Déjà Vu
Transit
Cypresoft
SDLX
Otras
2. Aplicaciones ofimáticas:
Aplicación Versión Dominio
Power Point
Word
Excel
Wordperfect
Access
Otras
3. Software de maquetación:
Aplicación Versión Dominio
Photoshop
PageMaker
FrameMaker
Interleaf
QuarkXpress
Ventura
Otras
4. Sistemas operativos:
Sistema operativo Versión Dominio
5. Internet:

Hardware y Equipo:
PC CPU (MHz) RAM (Mb)
MAC CPU (MHz) RAM (Mb)
Otro:
Comentarios