The custom of sending Christmas cards is very popular in many countries. Every year we send many Christmas cards to our loved ones wishing them a ‘Very Merry Christmas’. However, have you ever wondered how it all began?

The Christmas card originated in the UK in 1843 by Sir Henry Cole who struggled with an extraordinary problem—he simply had too many friends! Writing a letter to each one with Christmas wishes took him too much time so he came up with an amazing idea. He ordered a drawing with a ‘Merry Christmas!’ inscription, replicated it a hundred times in a printing house and finally sent the result to his friends. The drawing showed a whole family proposing a festive toast.

As time has gone by, the design of Christmas cards has changed. Nowadays, cards have all sorts of pictures on them, for example, winter pictures, Santa Claus, a Christmas tree or even photographs of the senders themselves.

This Christmas at SeproTec we want to come back to the tradition of writing Christmas cards. Why? It’s because we think it’s a very unique way to show someone how much they mean to us. That’s why we are giving you an amazing opportunity to send a Christmas card to someone special in your life—someone you love, someone you miss, someone you think about a lot. For each card we will make a 0.50 USD donation to Translators without Borders.

SeproTec_send a Christmas card to someone special

Thanks to you, this Christmas time will be more joyful!

SeproTec is pleased to announce that we have pledged our support to help humanitarian translations reach more people around the world by becoming a bronze sponsor of Translators without Borders.

Translators without Borders (TWB) strives to provide people access to vital, often life-saving, information in their own language by, connecting non-profit organizations with a community of professional translators; building local language translation capacity; and raising awareness of language barriers. Since 2011, TWB has translated over 30 million words in over 150 languages in the areas of crisis relief, health and education. The organization has responded to urgent crises by using its Words of Relief model, working with partners, to provide vital information in the appropriate languages to those affected by the European refugee crisis, the Ebola crisis and the Nepal earthquake. Words of Relief ensures better communications with communities when crisis response aid workers and affected populations do not speak the same language.

The financial support provided by sponsors is critical to sustaining and growing the organization. “In the course of our work, we’ve become aware of a huge need, which is for people in poor countries to be able to access global knowledge in their own language,” explains Aimee Ansari, Executive Director of Translators without Borders.

“According to UNICEF more people die from lack of knowledge than from diseases. People in poor countries are simply unable to access global knowledge in a language they understand. Mobile technology may be bringing more people information, but we still need to bridge the ‘language last mile’. Translators without Borders is delivering this much needed help through a myriad of tools and programs so that more people will be able to access the knowledge they need in a language they understand.”

Commenting on SeproTec’s decision to become a sponsor, Juan Julián León, CEO of SeproTec said:

“We are proud to contribute with Translators without Borders to close the language gaps that hinder critical humanitarian efforts worldwide”.

Aimee Ansari adds: “We are incredibly grateful to SeproTec for this assistance, which is critical to enable us, in turn, to support more humanitarian work around the globe.”

SeproTec is proud to be supporting Translators without Borders in this work.